この二日間は『演習』に現れる混交についての二つの重要な章を訳す作業をしていました。翻訳という作業は時間を多く消費する一方で、文章の意味や議論の論理構造を深く理解させてくれます。今回もこれまで読んでいただけでは分からなかった箇所がいくつも氷…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。