puerile

 コメンタリーに「これは puerile のことだ」と、ラテン語のまま書いている箇所があるんです。ラテン語辞書を引くと sodomy のコンテキストで使うことがある、と書いてあるので、sodomy をリーダーズ英和辞典で引くと

sodomy
ソドミー。《同性間の性行為、獣姦、異性間の異常性行為》、《特に》男色、肛門性交

とありました。今僕が読んでいる箇所は、異性間の関係を述べているので、たぶんここでの puerile は「異性間の肛門性交」を意味しているんだと思います。そういわれてみれば、「処女を保ったままで奪えるもの」という前置きがついています。