女の時間

 文学作品を扱った論文の草稿中で「女の時間」という概念が用いられていました。この概念はジュリア・クリステヴァという人が提唱したものだそうです。その定義は以下のとおり。

 時間に関しては、女の主観性は文明の歴史によって知られている時間の幾多の形式から本質的に「反復」と「永遠」を引き出すような特殊な尺度を有しているように思われる。

 一方にあるのは、自然のリズムに合わせた生物学的リズムの永遠の反復であり、周期であり、妊娠だ。

 この定型の繰り返しは驚くようなものだ。

 この繰り返しが、主観性を超えた時間、宇宙的時間として生きられるものと周期的に同期することは、眩惑とその名を口にするのもおこがましいような喜びをもたらす。

 他方にあるのは、割れ目も裂け目もない巨大な時間性である。

 この時間性は線的時間とほとんど関わりがないので、時間性という名すらふさわしからぬものである*1

 何を言っているのかまったく分かりません(-_-;)

*1:Julia Kristeva, ‘Les Temps des Femmes’, Revue 34/44, Université Paris VII, 5 (1979), pp. 5-19, rpt. in Les Nouvelles Maladies de L’âme (Paris: Fayard, 1993), pp. 297-330, p. 303: "Quant au temps, la subjectivité féminine semble lui donner une mesure spécifique qui, de ses multiples modalités connues par l’histoire des civilisations, retient essentiellement la répétition et l’éternité. D’un côté: cycles, gestation, éternel retour d’un rythme biologique accordé à celui de la nature. Sa stéréotypie peut choquer; sa régularité à l’unisson avec ce qui est vécu comme un temps extra-subjectif, un temps cosmique, est l’occation d’élouissements, de jouissances innommables. De l’autre: une temporalité massive, sans faille et sans fuite. Elle a si peu à voir avec le temps linéaire que le nom même de temporalité ne lui convient pas."